Changing but not changing, changing again after changing, already changed completely, what is 'magical modification' to say?

Creation: Proletarian Liberation Struggle Association Editorial Department

  Recently, Zhongxiu seems to be possessed, tirelessly reporting on the so-called “magical modification” phenomenon, extensively discussing the so-called use of “AI technology” to make large-scale changes to various “classic” works. To this end, Zhongxiu even played several clips of so-called “magical modifications,” such as Cao Cao wielding a machine gun, Lin Daiyu pulling down a willow, and Tang Sanzang flying to fight monsters in the sky. In Zhongxiu’s view, “magical modification” has seemingly become a significant social event.

  What is Zhongxiu’s attitude towards these so-called “magical modifications”? Not only has Zhongxiu introduced multiple “netizens” to discuss the “controversy” triggered by “AI magical modification,” but it has also invited “legal experts” to pose as authorities, declaring various flaws in “AI magical modification.” Finally, Zhongxiu even personally intervened, instructing the State Administration of Radio and Television’s Network Audiovisual Department to issue the “Management Tips (AI Magical Modification),” claiming to strengthen the “investigation and cleanup” of “AI magical modification” without concealment, revealing a strong opposition to “AI magical modification.” Many petty bourgeoisie are lamenting such actions, claiming Zhongxiu’s move will deprive them of the joy of watching “ghostly” videos, as if Chinese culture has been controlled by Zhongxiu to the brink of extinction.

  So, how should we view the phenomenon of “AI magical modification”? And how should we interpret Zhongxiu’s measures to control “AI magical modification”? This involves the fierce struggle between bourgeois ideology and proletarian ideology, a major issue worth in-depth exploration. From a Marxist perspective, to clarify the causes and consequences of this matter, from surface to depth, from this to that, and to reach a scientific conclusion, it is necessary to conduct a comprehensive analysis of “AI magical modification” and ultimately expose Zhongxiu’s true intentions in controlling “AI magical modification.”

Big Changes with No Changes

  Zhongxiu’s two accusations against “AI magical modification” are: first, “desecration of classic IP, impacting traditional cultural cognition, contrary to the core spirit of the original works”; second, “suspected infringement.” At first glance, these accusations may seem reasonable, but closer inspection reveals that both are entirely fictitious. The second accusation’s correctness is self-evident; aside from vulgar “copyright” enthusiasts, probably no one takes it seriously. However, the first accusation is quite intriguing.

  Zhongxiu accuses “AI magical modification” works of “desecrating classic IP, impacting traditional cultural cognition, and contradicting the core spirit of the original works.” Such a statement is actually laughable because these accusations are a “misjudgment” of these “AI magical modification” works. Analyzing from ideological content rather than form, one finds that these seemingly “magically modified” original works actually faithfully inherit the “core spirit” of the originals and have further enriched and innovated upon them.

  Indeed, “AI magical modification” has significantly altered the form of the original works, but its essence has not exceeded the scope of the original. This is because, although the characters in “AI magical modification” deviate greatly from the original, their basic traits and every move and action remain unchanged. For example, Cao Cao from feudal society, though unlikely to wield a machine gun, is depicted in the bourgeois TV series “Romance of the Three Kingdoms” by Zhongxiu not as a feudal figure but as a bourgeois ambitious man cloaked in the guise of a feudal emperor. Similarly, Lin Daiyu, a noble lady in “Dream of the Red Chamber,” cannot physically uproot a willow tree, but if Zhongxiu’s TV adaptation portrays her as a capitalist aristocrat, transforming her from a democratic thinker at the end of feudal society into a capricious, extreme individualist in a capitalist society—only talking about love and ignoring everything else—then the seemingly absurd act of Lin Daiyu pulling out a willow becomes a natural expression of her personalist ideology in capitalism. Therefore, in “AI magical modification,” the major changes do not alter the characters’ fundamental bourgeois worldview; only the form through which they embody this worldview changes. Just as “AI magical modification” would never change Cao Cao into a peasant leader during the Yellow Turban uprising under the premise of faithful historical representation, nor turn Lin Daiyu into a bandit leading Jia’s serfs to attack the Grand View Garden, the same applies to “magical modification.” This is why, in the so-called “Guiyou edition of ‘Dream of the Red Chamber’,” the scene where Lin Daiyu is distorted into a counter-revolutionary executioner suppressing peasant uprisings by landlords is popular among petty bourgeoisie.

  From an artistic perspective, capitalism has also experienced such large-scale “magical modifications.” In bourgeois art, “unit dramas” also exist, right? Whether it’s foreign works like “SpongeBob SquarePants” and “The Simpsons,” or domestic ones like “Pleasant Goat and Big Big Wolf” and “Boonie Bears,” the characters in these works are presented with new tricks in each episode. Yet, everyone recognizes them as the same characters based on appearance and basic personality, despite obvious differences in behavior and ideas. If just because of formality changes one considers it “desecration of classic IP,” then aren’t these unit dramas constantly “desecrating” themselves? Does Zhongxiu have to admit with a pinched nose that all bourgeois unit dramas are actually a mixture of self-desecration and self-degradation? Perhaps Zhongxiu can only shoot itself in the foot, calling the “Variety Martin” co-produced by Shanghai Today Animation and French bourgeoisie a “magical modification,” claiming that “Martin waking up in the second morning in ‘Variety Martin’ impacts the ‘spiritual core’ of Martin waking up in the first morning, and the third impacts the second,” and so on!

  From this, it is clear that Zhongxiu’s accusations are fundamentally untenable. These “AI magical modifications” are indeed reactionary artistic garbage, but Zhongxiu’s accusations are contrary to facts. The only correct conclusion is that although bourgeois artistic forms are diverse, their essence is the same: all these arts, regardless, are the bourgeoisie’s dictatorship over the proletariat in the ideological and cultural sphere.

“Classics” Are Always Being Altered

  On the other hand, although Zhongxiu extols the “original works” as “classics” and “not to be desecrated,” it is precisely this Zhongxiu, which portrays itself as a faithful defender of the original works, that in the past, with a pragmatic attitude, sang praises for those fabricated “magical modification” bourgeois artistic works.

  People do not need extensive knowledge; just look at how Zhongxiu has given a false glory to various reactionary arts that extensively “modified” the original “Journey to the West” over the years. Soon after the capitalist restoration in China, Zhongxiu, aiming to instill bourgeois reactionary ideology and dismantle the Chinese people’s class consciousness, imported all kinds of reactionary bourgeois arts from Hong Kong—such as Jin Yong novels, gangster movies, Teresa Teng albums, which were simply chaotic. Later, in 1995, after superficial modifications to Hong Kong films’ titles, it directly imported the notorious “A Chinese Odyssey” series, which was met with universal rejection from the people, and “A Chinese Odyssey” became a recognized trash film amid widespread criticism. Yet, not long after, in 2014, Zhongxiu, still unrepentant, re-released “A Chinese Odyssey.” Once played, Zhongxiu began to hype the “wonderful” aspects of the series as if it had transformed from a stench of artistic excretion into a “classic love story” and “Western film classic IP,” claiming it contained “spirits of bravery, resilience, responsibility, and duty” as a “classic.”

  This is not the end. Another bourgeois artistic work, “Black Myth: Wukong,” released on August 20 this year, also received praise from Zhongxiu. Zhongxiu extolled this work filled with dark literature, erotic elements, and anarchist themes as “high-cost, high-volume, high-quality,” “appreciated Chinese aesthetics,” “Chinese culture ‘going out’,” and “opening a new window for global players to understand Chinese culture.” The most ironic thing is that “Black Myth: Wukong” not only “magically modified” Wu Cheng’en’s original “Journey to the West,” but also “magically modified” the “A Chinese Odyssey” series that itself “magically modified” the original “Journey to the West.” Yet, Zhongxiu, which claims to be a “traditional culture” defender, did not utter a single word of objection but instead kept instructing its literary hucksters to continuously praise “Black Myth: Wukong.”

  These acts of Zhongxiu perfectly illustrate their consistent pragmatic stance. Zhongxiu is not fundamentally opposed to “AI magical modification” itself, nor to the reactionary ideological core within these “AI magical modifications,” but only furious at works that dare to disobey its orders and modify “original works” independently.

  Isn’t the bourgeois “magical modification” of reality enough? Zhongxiu, which only allows the officials to set fires but not let the common people light lamps, has no shame in talking about “magical modification.” If it really wants to criticize petty bourgeois “AI magical modification,” it should first look in the mirror and see whether it is a socialist country capable of truly criticizing reactionary bourgeois arts!

“Classics” Have Distorted Reality

  As previously stated, Zhongxiu’s accusations against “AI magical modification” are unfounded because these modifications do not truly change the core spirit of the original works. This raises a question: if “AI magical modification” is truly faithful to the original, then what are the original works like?

  As is well known, in the 1980s and 1990s, Zhongxiu, eager to promote Confucian ideas, traitor philosophy, and bourgeois lifestyles, fabricated the so-called “Four Great Classical Novels,” and even used a large amount of manpower, material, and financial resources to produce notorious reactionary bourgeois TV dramas such as “Journey to the West,” “Dream of the Red Chamber,” “Romance of the Three Kingdoms,” and “Water Margin.” Here, a brief discussion of what these four so-called “classics” are!

  The earliest “Journey to the West” was adapted from Wu Cheng’en’s reactionary feudal novel of the same name. In the original, Wu Cheng’en already promoted the reactionary fallacy that peasant uprisings could not succeed and feudalism would last forever, depicting Sun Wukong, the leader symbolizing the broad masses of farmers, as a reckless, arrogant, and vain rebel who was subdued by Buddha Tathagata and then lost revolutionary spirit, sighing and begging for mercy from the representatives of feudal rule—heavily caricatured as a peasant uprising army. This highly reactionary mythological “Water Margin,” which is a distorted version, was claimed by Zhongxiu to be faithfully adapted into a TV series. This can only show that Zhongxiu, like the reactionary feudal scholar Wu Cheng’en centuries ago, harbors sinister intentions to suppress the people, using “Journey to the West” to vilify and belittle the working people, and to promote traitor philosophy.

  “Dream of the Red Chamber” is a TV series adapted from Cao Xueqin’s novel of the same name. Although the original “Dream of the Red Chamber” is a great political and historical novel, Zhongxiu’s TV adaptation is not aimed at inheriting the original’s progressive anti-feudal democratic ideas but at distorting it into reactionary art that suits its own interests. Zhongxiu gathered a group of bourgeois reactionary “Hongxue” authorities and heavily distorted the ideas conveyed by Cao Xueqin, deliberately emphasizing various romantic scenes, praising reactionary love with bourgeois vulgarity, and turning the love entanglements of Jia Baoyu, Lin Daiyu, and Xue Baochai into a disgusting “triangle” plot. It exaggerated the image of the feudal landlord class represented by the reactionary landlady, Baochai, and used her to promote Confucian “Three Obediences and Four Virtues” patriarchal ideas. Furthermore, the TV series shamelessly glorified the wasteful, decadent lifestyle of the feudal landlord class, thus glamorizing the decadent life of the bourgeoisie, which was many times more wasteful than the landlord class. After the capitalist restoration, proletarian revolutionaries like Zhang Chunqiao, who still fought against this “Dream of the Red Chamber” craze, wrote:

“Someone once said that when he first read ‘Dream of the Red Chamber,’ he was most interested in the delicious food described in the book. The chapters describing snacks and banquets attracted him, and he read them over and over. Later, when he read again, his interest shifted to the characters and events, with love and hate, joy and anger. Only after learning Marxism did he realize that it depicted the rise and fall of feudal aristocracy, and he learned to analyze the characters’ class backgrounds. This person’s understanding of the book deepened step by step from youth to adulthood. I think this is realistic and representative. Of course, it does not represent everyone. For example, in Beijing, there is a ‘Lai Jin Yu Xuan’ restaurant in Zhongshan Park, which recently launched a ‘Red Chamber Banquet’ selling dishes from ‘Dream of the Red Chamber.’ The idea was not from young people but from old Qing Dynasty remnants. It shows that some people, after decades, still stay in the same place, still doing their ‘Red Chamber Dream.’ The newly built Grand View Garden in Beijing even calls for revisiting the old dream of the Empress Dowager’s visit. It shows that people’s love and hate are not determined by age.”[^4]

  “Romance of the Three Kingdoms” is a reactionary TV drama adapted from Luo Guanzhong’s novel of the same name. It inherits the reactionary Confucian dross of the original, vigorously promoting the so-called “orthodoxism,” inciting the evil trend of “respect Liu, belittle Cao,” and vilifying the historical legalist Liu Bei as a hypocrite and a benevolent and righteous man. It also heavily distorts Cao Cao, a prominent legalist politician, turning him into a bourgeois ambitious man shaped by bourgeois stereotypes, and especially maliciously distorts Zhuge Liang, the legalist politician of Shu, portraying him as a charlatan who tricks gods and ghosts and blindly believes in fate. The negative influence of the “Three Kingdoms” adapted by Zhongxiu has long distorted the historical legalist figures of the Three Kingdoms, truly inheriting the foul “Three Kingdoms” original.

  “Water Margin” is a continuation of the infamous reactionary feudal novelist Shi Naian’s novel “Water Margin,” officially titled “Loyal and Righteous Water Margin.” The entire book wildly advocates surrenderism, greatly glorifies the landowning class who eagerly accept the Song Dynasty’s imperial amnesty and serve as loyal dogs of the feudal landlord class, betraying the peasant revolution for wealth and fame. It praises the treacherous Song Jiang, who infiltrates the Liangshan peasant uprising, as a “timely rain” and “Huo Bao Yi” (righteous hero). After joining Liangshan, Song Jiang schemed to usurp power, formed factions, and used various pretexts to recruit landowners into Liangshan, allowing them to sit on the top seats for decades, and finally “expelled Chao Gai from the 108 heroes,” “transformed the loyalty hall into the Loyalty and Righteousness Hall, and accepted amnesty.”[^7] Lu Xun exposed the reactionary nature of “Water Margin” sharply: “Their banner is ‘acting on behalf of Heaven to do justice.’ They oppose treacherous ministers, not the emperor… A ‘Water Margin’ clearly states: because they do not oppose the emperor, when the army arrives, they accept amnesty and fight for the state against other bandits—bandits that do not ‘act on behalf of Heaven.’ They are ultimately servants.”[^8] It must be pointed out that, because the Chinese people, during the socialist period under Mao Zedong’s leadership, deeply criticized “Water Margin,” Zhongxiu, after the capitalist restoration, could not directly turn “Water Margin” into a TV drama, but had to superficially downplay the reactionary scenes of feudal loyalty and betrayal, especially altering the content that slandered the great peasant revolutionary leader Fang La, twisting him into a scheming ambitionist who pretended to be noble but secretly conspired to establish feudal rule, thus vilifying Fang La’s heroic image. This is one of the most vicious parts of “Water Margin.”

  What has Zhongxiu said about these reactionary arts that distort history and promote historical nihilism? Nothing at all! Moreover, Zhongxiu is even more enthusiastic about beautifying all kinds of imperial and royal figures in history, using feudal ghosts to promote capitalist ideology, so that:

“In this era of revolutionary crisis… tremblingly summon the spirits to help them, using their names, slogans, and costumes, so that they can wear these revered clothes and perform new scenes of world history.”[^9] Zhang Chunqiao sarcastically wrote about this:

“Every day on TV, you can see an emperor promoting noodles. ‘To be emperor, you must be a good emperor; to eat noodles, you must eat good noodles.’ At first, I thought it was funny: the emperor became a salesman. Then I thought, this is not surprising. Wealth can make ghosts push mills; European kings also advertise, including ribbon-cutting ceremonies. But that is Europe, not China. Chinese emperors, including the last emperor, have long died out, so why should they be salesmen?”

“Now, the material promoting people’s improved life often features the home with a TV. I think the Chinese emperor did not enjoy such happiness because there was no TV then. Without TV, they couldn’t do TV ads. Now, there are many plays about emperors on TV. It’s rare not to see an emperor every day. I don’t know which one was a good emperor or a bad one. One thing in common is that they transcend time and space, full of words like freedom, democracy, equality, and benevolence. Artists have creative freedom; emperors, gods, and all kinds of creatures can be used by artists.”[^10]

  Besides these scandals, the so-called “AI Qian Xuesen” and “AI Teresa Teng” fabricated by Zhongxiu are extremely absurd and glorify reactionary figures. The recent highly reactionary works of historical nihilism promoted by Zhongxiu, such as “I Open a Supermarket on the Long March” and “When Marx Meets Confucius,” are equally disgusting and repulsive. It is evident that bourgeois reactionary arts themselves are a crude distortion of reality, and if we talk about “magical modification,” Zhongxiu itself is the greatest distorter!

Why Does Zhongxiu Talk So Much About “Magical Modification”?

  The absurdity of Zhongxiu’s so-called “AI magical modification” has been exposed, but it is still necessary to further criticize Zhongxiu’s accusations and uncover its true purpose in talking so much about “magical modification.”

  As previously mentioned, Zhongxiu’s accusations against “AI magical modification” are not truly against “magical modification” itself but only against those “magical modifications” that do not conform to Zhongxiu’s intentions. Therefore, Zhongxiu tolerates “A Chinese Odyssey,” tolerates “Black Myth: Wukong,” but cannot tolerate “magical modifications” like “Cao Cao holding a machine gun” or “Lin Daiyu pulling out a willow.”

  Why did things turn out this way? Ultimately, it is because the “AI magical modification” works that Zhongxiu disapproves of, although they belong to bourgeois arts, are created by petty bourgeoisie and carry strong anarchist tendencies beyond Zhongxiu’s control. These “repackaged bourgeois individualistic” artistic works turn Cao Cao into a comic figure rather than a scheming “villain” practicing bourgeois conspiracy, especially when Zhongxiu elevates Confucian moral exemplars like Zhuge Liang, “loyal ministers,” “Liangshan heroes,” and others into objects of ridicule by petty bourgeoisie. Zhongxiu’s Confucian authority is thus undermined, and its revisionist rule faces spontaneous challenge from bourgeois liberal ideas. Therefore, to maintain its dominance, Zhongxiu naturally imposes certain restrictions on these reactionary arts.

  But on the other hand, Zhongxiu does not really intend to eradicate all “AI magical modifications,” only hopes to keep these “AI magical modifications” within its controllable scope at a high tone. Therefore, even though Zhongxiu has issued some policies and regulations now, it will not and cannot completely eliminate “AI magical modification” in the future. Those petty bourgeois who derive pleasure or profit from creating such reactionary arts can rest assured that as long as they do not truly hate or despise this reactionary art, they are still part of the bourgeoisie under bureaucratic monopoly rule.Ultimately, they are just “comrades” in the same capitalist trench, and it is predictable that Zhongxiu will give such “comrades” preferential treatment.
  However, for the proletariat, this is undoubtedly a major bad thing. Although Zhongxiu will not truly ban “AI modification,” it can use the excuse of banning “AI modification” to suppress various online works that reflect the demands of the people and embody proletarian thought—regardless of whether they belong to the literary and artistic category—and impose bans on charges such as “desecrating classic IPs, impacting traditional cultural cognition, contradicting the core spirit of the original works.” Therefore, we must not treat Zhongxiu’s remarks as merely a joke; they actually contain an intention to further strengthen the dictatorship over ideological and cultural fields for the proletariat.

***
  Finally, after criticizing Zhongxiu and "AI modification," we should also discuss Marxist literary theory's views on adaptation.   Marxism believes that proletarian art should be a combination of socialist revolutionary realism and revolutionary romanticism. Revolutionary realism makes art truly reflect various phenomena of life, while revolutionary romanticism elevates art above reality, more focused on depicting typical images in reality. Therefore, if we take the level of proletarian art as a benchmark, then for adaptations, the following view should be held: "Historical dramas require artistic processing and re-creation. We do not demand that all details of the new historical dramas be identical to history, but they must conform to historical truth in terms of the class stance and class relations of the characters."[^11] Based on this, it is appropriate and commendable to utilize romantic talent for various artistic adaptations. Many poems by Li Bai, a famous Legalist landlord poet in Chinese history, are renowned for their exaggerated romantic style, such as the lines "Flying down three thousand feet, suspecting it is the Milky Way falling from the Ninth Heaven," and "Qin Wang swept the six directions, how mighty is the tiger's lair. Wielding his sword to decide the floating clouds, the vassals all come from the west," which have become classics. In Western art history, the famous American critical realism novelist Mark Twain's novel "A Connecticut Yankee in King Arthur's Court" combines bourgeois critical realism and romanticism, sharply satirizing the decayed European feudal aristocracy and rampant speculation and profiteering by capitalists relying on plundering the people, within the seemingly fantastical yet highly realistic legend of King Arthur. He overturns the feudal moral "models" of King Arthur, Merlin, Lancelot, and others, which were exaggerated by Western landlord classes and reactionary forces, ridiculing them sharply, and humorously exposes the reactionary decadence of Western capitalism at that time through the protagonist's ugly capitalist speculative deeds. In addition, many great poems by revolutionary leader Chairman Mao, such as "Qing Nu Jiao: Kunlun," "Qing Nu Jiao: Birds' Q&A," "He Xin Lang: Reading History," are exemplary works that fully utilize revolutionary romanticism based on revolutionary realism, representing another peak in combining realism and romanticism in literary creation. It is evident that Marxism does not oppose all adaptations, but only opposes those distortions of historical facts, detachment from social reality, beautification of reactionary forces, slander of progressive figures, and vilification of the masses—reactionary art that distorts adaptation. Marxist art is certainly not simply copying reality without innovation, but pursuing artistic truth, and highly integrating politics and art to produce the most advanced works. **"All past events are gone; only the outstanding figures of today remain."**[^12] The current world is in an era of proletarian revolution, a transitional period for human society toward communism. During this transition, the proletarian revolution in various forms and contents will inevitably bring forth rich and colorful proletarian art. Among them, great works surpassing all current bourgeois art will emerge, elevating socialist art to a new peak of proletarian cultural revolution. https://www.bilibili.com/video/BV1m7qNY4ERB [^1]: http://ent.people.com.cn/n1/2020/0121/c1012-31558923.html [^2]: http://edu.people.com.cn/n1/2016/0205/c1053-28112987.html [^3]: http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2024-09/13/content_26080218.htm [^4]: Zhang Chunqiao: "April 22, 1992," "Zhang Chunqiao's Prison Letters," Chinese University Press, 2015. [^5]: Mao Zedong: "Lang Tao Sha: Beidaihe." [^6]: Lu Xun: "The Style of Wei Jin and the Relationship Between Literature, Medicine, and Alcohol," "Lu Xun Complete Works," Volume 3, People's Literature Publishing House, 1973. [^7]: Mao Zedong: Quoted from "People's Daily" September 4, 1975. [^8]: Lu Xun: "The Transformation of Rogues," "Lu Xun Complete Works," Volume 4, People's Literature Publishing House, 1973. [^9]: Marx: "The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte," "Marx and Engels Complete Works," Volume 8, People's Publishing House, 1961. [^10]: Zhang Chunqiao: "April 22, 2000," "Zhang Chunqiao's Prison Letters," Chinese University Press, 2015. [^11]: Yao Wenyuan: "Commentary on the New Historical Drama 'Hai Rui Resigns'," "People's Daily," November 30, 1965. [^12]: Mao Zedong: "Qin Yuan Chun: Snow"
5 Likes

Who dug the “grave”

Dig the good graves

4 Likes

The discussion here about the Zhongxiu (Chinese revisionism) adaptation of Dream of the Red Chamber reminds me of an article criticizing the Soviet revisionist literary circle during the CR period, which seems to be in “Morning Sun”. It mentioned that the Moscow Theatre’s new production of “Anna Karenina” at the time diluted or erased the originally critical content of the original work and instead added a large amount of vulgar and pornographic content, turning it into a spectacle to attract attention with erotic material. The current adaptation by Zhongxiu is quite similar to this.

5 Likes

Amazing similarity, it belongs to the nature of class.

也就是说我们未来文艺作品的创作方向,既应当符合现实,也要进行一定的艺术加工。但对于历史的已经被创作完成的文艺作品,我们应当采取什么样的态度呢?是加以改造?还是全部摒弃?还是如实呈现并加以批判?

It depends on what kind of works they are. In fact, for past literary and artistic works that played a progressive role in history, the socialist period has conducted many dialectical analyses, pointing out the political ideas of the works and their progressive aspects, and criticizing their limitations. As for those works that originally played a reactionary role in history, they should be criticized without mercy.
Most past literature and art were products of the exploiting class. In a class society, the ruling class controls the production of spiritual materials, and this is inevitable. For these products of the exploiting class, even if they played a certain progressive role, if we “present them truthfully,” isn’t that equivalent to spreading the ideas of the exploiting class? Modifying them is also not correct, because as you said, they are old tricks; without breaking, there can be no standing. Repairing old tricks of the exploiting class cannot produce revolutionary literary and artistic works. Abandoning them entirely is not feasible; most can be discarded, but for those works that once played a progressive role, we must analyze them seriously, highlight the correct ideas within them, and contrast them with revolutionary ideas to expose their original shortcomings.

3 Likes

For example, our ancient great long-form political and historical novel — “Dream of the Red Chamber” (红楼梦), during the socialist period, many Marxists analyzed and studied it, affirming that it had played a certain progressive role in history, but also revealing that its main theme still had the limitations of the landlord class.
Cao Xueqin, the author of “Dream of the Red Chamber,” was actually from a family of industrial and commercial landlords. His status was close to that of the early modern bourgeoisie. In an era when feudal society was in full decline, he was very dissatisfied with the conservative ruling class of the feudal landlord class and even more dissatisfied with their feudal morals that constrained the working people and industrial and commercial landlords. Therefore, Cao Xueqin, from his class position, developed the embryonic ideas of modern bourgeois democracy, and in “Dream of the Red Chamber,” he proposed to criticize the Three Bonds and Five Constants, called for gender equality, and opposed the feudal hierarchical system. The characters he praised were rebels within the feudal landlord class who were dissatisfied with feudal ethics, and slaves who had long been at odds with the feudal social system. For example, the protagonists Jia Baoyu and Lin Daiyu in “Dream of the Red Chamber” are rebels who disdain the Confucian social customs and ethics, and they both dislike the Four Books and Five Classics, preferring to read some unorthodox books that the conservative landlords see as rebellious. They oppose the hierarchical system in feudal society and treat their servants equally. Especially in their views on love, they oppose the marriage arranged by the Jia family, such as Jia Baoyu’s marriage to Xue Baochai, which was forced and arranged. In the end, Jia Baoyu chooses to become a monk and not inherit the Jia family’s feudal property, which is considered the greatest “sin” in Confucian feudal morality — unfilial piety. Lin Daiyu, after the conspiracy of the Jia family forcing Jia Baoyu to marry Xue Baochai, chooses to resist with death, using her death to oppose the arranged marriage of feudal society. Additionally, the book particularly praises brave female slaves, such as Qingwen, Jia Baoyu’s most fiery maid, who faces the powerful figures in the Jia family without fear. Under the pressure of Lady Wang, a high-ranking feudal landlord’s wife, the slaves in the Jia family are oppressed to the point of suffocation, and Lady Wang, to force them to die, re-establishes the feudal hierarchy by conducting an inspection of the Grand View Garden. Qingwen dares to stand at the forefront of opposing this reactionary conspiracy; when Lady Wang’s henchmen come, she takes out her personal box and dumps it on the ground for them to see clearly. When Lady Wang insults her as a fox spirit, Qingwen persists in fighting, and is eventually ordered by Lady Wang not to be fed, leading to her persecution and death. Before dying, Qingwen said that although she looked prettier, she had never had any ambiguous relationship with Jia Baoyu, exposing the false charges Lady Wang pinned on her. Because the content of this book is too long, other plots and characters will not be analyzed in detail.
This book reveals the decline of feudal society, the extreme corruption of the feudal landlord class in politics, and their wastefulness in life, and praises the great political and historical novel of the rebels and resistors of the feudal order. It uses modern bourgeois democratic ideas to oppose the feudal landlord class’s ethics and morals, which was progressive at that time. However, this book also has significant shortcomings because Cao Xueqin, coming from a landlord class, although opposing the old society, could not propose a concrete plan for establishing a new order, so he still hoped to see a hero appear to transform the old society. Therefore, Cao Xueqin lamented that Jia Baoyu was talentless and wanted to repair the sky of feudal society, still wishing to mend the heavens of this feudal society.

3 Likes

It can be said that Cao Xueqin is China’s Dante; he is the last literati of the old world and the first of the new world. His literary and artistic level far surpasses that of the so-called three masters of the Western Renaissance. Cao Xueqin can be regarded as one of the greatest writers in ancient China, but he was ultimately a landlord class figure. Although he had democratic ideas politically, he still could not break out of the framework of repairing and reforming feudal society. Moreover, even democratic ideas were merely tools of self-deception used by the bourgeoisie during its progressive period to overthrow the landlord class dictatorship; after the bourgeoisie seized power, their hypocritical nature of maintaining bourgeois rule would be fully exposed. Not only are the political ideas in this book incompatible with socialism, but also, in the work Dream of the Red Chamber, there are many toxins of love and feudal ethics. Therefore, from a socialist perspective, it is not permissible to promote these ideas in the socialist era.

4 Likes

This is the case, so most of them are backward and reactionary, and the advanced revolutionary elements within them are only one-sided ideas of the relatively backward classes opposing the even more backward classes. Certainly, most of them can be discarded, but for Chinese people, classical poetry and literature are many times abstract and imaginative (although this does not hide their backwardness), but importantly, they have already become an important part of the language. In my view, transforming or discarding them is somewhat impractical; or like the Bible in the Western world, it is absolutely idealist and reactionary, but its characters and events have already become a cornerstone of Western civilization, and it is impossible to talk about the West without mentioning it. For such historical works, what kind of response should we take? Of course, the situation I am talking about is under the premise that communism has not yet been realized. In a new society, these cultural creations have lost their practical basis, and naturally, they lose their importance. Discarding all of them would be no big problem.

Your question is actually quite broad. Initially, you mentioned whether art and literature from the exploited classes in the past can be utilized. I said it can be used, but not in its original form. Art and literature from the exploited classes certainly cannot be preserved and disseminated as they are, which is why they must be analyzed and critiqued. Now you bring up classical poetry, prose, and the Bible, which presents a problem. Because this is not a new issue; classical poetry and the Bible also contain content related to progress and struggle against backwardness. They can be utilized, but you certainly cannot preserve and spread them exactly as they are. Poets who created classical poetry include both progressive and backward figures. The progressive feudal landlords and legalists, for example, their poetry has positive significance. We can preserve these works for analysis and critique, and draw from their positive and enterprising spirit to interpret them revolutionarily. This is similar to how we treat Dream of the Red Chamber; we can do the same. For example, Cao Cao, in his “Xiamen Xing,” expressed his political ideal of unifying China in his later years, saying: “The period of expansion and contraction is not only in heaven; the happiness of nurturing and peace can be obtained forever,” reflecting his materialist thinking. He also said: “Old steed in the stable, ambition in the mind.” The old hero, in his twilight years, still had unyielding resolve, reflecting his idea that man can overcome heaven. Cao Cao, as a landlord and feudal lord who suppressed the Yellow Turban uprising, unified China, which was also characteristic of the feudal landlord class. However, his materialist ideas and belief that man can overcome heaven still have some progressive significance. We can retain these poems and writings, analyze their essence, and utilize them, while discarding their dross. But it is definitely not about blindly copying them verbatim. The Bible stories are even more typical because the entire foundation of the Bible is idealist, and only a few parts can be utilized. However, the widely known stories from the Bible can be used metaphorically to reflect modern issues. For example, Lenin once cited the story of Judas betraying Jesus to criticize Trotsky, saying Trotsky is like Judas. Lenin also referenced the story of Jacob deceiving Esau for his birthright with a bowl of porridge, to satirize people like Bernstein and Kautsky, who, for their own petty gains, betrayed the entire workers’ movement. You can see that Lenin did not simply adopt the idealist worldview of the Bible, but used some well-known stories as metaphors for modern issues. So, when dealing with classical poetry, prose, and the Bible, do we still need to copy them exactly as they are? We should have discernment and selectivity—preserve some, critique others. Of course, it is impossible to live without classical poetry and the Bible; your view is detached from reality. Before the founding of New China, China’s illiteracy rate was over 90%, so who had the chance to learn classical poetry? Before the Reformation, the Bible was written in Latin and could only be interpreted by bishops; ordinary people could not read the Bible. Now, common people in Europe and America probably don’t read the Bible in its entirety either. Is your claim that without classical poetry and the Bible, people cannot survive realistic?

2 Likes

Understood. I always want to trace the roots of knowledge, for example, if a person living in a new society happens to see words like “Three Principles and Five Constants,” they might be curious about what principles and constants are. We cannot prevent them from understanding the concept of the principles and constants truthfully, nor can we avoid providing critique of them. Otherwise, issues like me being criticized in my self-introduction might occur, where seeing a “world citizen” is taken for granted as being connected with “unite all the people of the world,” which essentially is just a “self-illusion” of not clarifying the concept nor accepting critique.

This issue reflects my petty-bourgeois thinking, as I separate culture from the masses. This is a self-centered assumption and should be criticized.

Tracing the roots and preserving and spreading old culture are two different things; critique also needs to trace its roots.

Refer to “Abridged Foreign Literature”

Can you send the file?

I originally wanted to upload it, but the file is too large. Better to download directly from Zlibrary.